Bottari Vacance

Interactive art for online exhibition



Bottari Vacance held at Hyundai Museum of Kid's Books and Art in 2021. In this exhibition, we produced an online exhibition and presented two kinds of artworks. One type brings out the characteristics of traditional fairy tales, the subject of the exhibition, while the other is a digital reinterpretation of the artists' attempts to escape from existing picture books.




Invited Artist
Vacance Project 바캉스 프로젝트
Host
Hyundai Museum of Kid’s Books and Art 현대어린이책미술관
Work Scope
Interactive Art
Web Design / Dev.
Exhibition Planning / Design
Exhibition Period
Offline. 2021. 4. 13. - 8. 29.
Online. 2021. 4. 13. - 10. 4.



We noted that the "traditional fairy tales", the subject of the exhibition, are transmitted from mouth to mouth and that a lot of variations are inevitably derived due to the nature of the oral tradition. In the two spectator-participating artwork, we tried to use these two characteristics to create a constantly expanding artwork by accumulating each visitor's participation in a way that affects the participation of others.







What is in the pack? 보따리 속에는 무엇이 들었을까?

Traditional fairy tales are spoken in a slightly different way depending on the region and times. Then, how do we imagine the characters or objects in traditional fairy tales today?
This work is a kind of virtual pack containing thousands of traditional fairy tale items painted by thousands of people. Numerous paintings in the bundle show how diverse and similar people's memories, imaginations, and expressions are. Visitors walking through the virtual pack might encounter thousands of imaginations of others.
전래동화는 지역이나 시대에 따라 조금씩 다른 내용으로 구전된다. 그렇다면 오늘날 우리는 전래동화에 등장하는 인물 혹은 사물을 어떤 모습으로 상상할까? 이 작품은 수천 명의 사람이 그린 수천 개의 전래동화 속 아이템이 들어있는 일종의 가상 보따리다. 보따리 속에 들어있는 수많은 그림은 사람들의 기억과 상상, 그리고 표현이 얼마나 다양하고도 유사한지 보여준다.




The relay 그림 이야기 릴레이

It is a unique character of traditional fairy tales that the story is always in the process of production, not completed at once. In the process of the listener becoming the speaker, the story is inevitably changed little by little and new content is added to the original story. Sometimes it even turns into a whole new story according to the local culture.
Many educational institutions play relay painting games in which several people create paintings and stories to foster cooperation, quickness, and creativity along with art creation. These relays have formal similarities to traditional fairy tales in that they convey contents chronologically. In this artwork, which has been moved to an online space, children can create traditional fairy tales together without restrictions on location or number of participants. Interesting scenes in a traditional fairy tale that we know well will be reborn as brand new stories by children.
한 명의 작가에 의해 이야기가 완성되는 것이 아니라 항상 독자에 의해 어느정도 새롭게 각색되는 과정 속에 있는 것은 전래동화만의 특징이다. 청자가 화자가 되는 과정 속에서 이야기는 조금씩 바뀌고 새로운 내용이 덧붙기도, 심지어 지역 특색에 맞춰 완전히 다른 이야기가 되기도 한다. 많은 교육 기관은 협동심, 순발력, 창의력을 고양하기 위해 릴레이로 그림 이야기 놀이를 진행한다. 이러한 릴레이는 선형적으로 내용이 전달된다는 점에서 전래동화와 형식적 유사성을 지닌다. 온라인 공간으로 옮겨진 릴레이 놀이에서 어린이들은 장소나 참여 인원의 구애없이 놀이하듯 함께 전래동화를 만들어 나갈 수 있다. 우리가 익히 알고 있는 전래동화 속 흥미로운 장면은 어린이들에 의해 새로운 이야기로 재탄생된다.



The invited artists made various attempts to escape the traditional picture books in terms of content and format. In five spectator-participating artworks, we reinterpreted these attempts as digital art using a variety of senses, including touch, vision, and hearing.





Daebak mansion 대박맨션

The artist of the original painting, a former architect, imagined a pumpkin filled with all kinds of treasures in 〈Heungbu-jeon〉 as a mansion and painted it as a floor plan. Daebak mansion recreated in a three-dimensional virtual space can be cut from various angles as if it were a real pumpkin, and visitors can look inside from that angle. Even familiar buildings around us will feel strange and new if we look at them from an angle that we could never see due to their solid structure such as floors, stairs, and walls.
건축가 출신인 정진호 작가는 〈흥부전〉에 나오는 온갖 금은보화가 가득 차있는 박을 집으로 상상해 이를 평면도로 그렸다. 2차원의 도면을 벗어나 3차원의 가상 공간에서 재탄생한 대박맨션은 마치 실제 박을 타듯 여러 각도로 잘릴 수 있고 관람객은 그 각도에서 내부를 들여다 볼 수 있다. 바닥이나 계단, 벽 등 단단한 구조 때문에  절대 볼 수 없던 각도에서 바라보게 된다면 우리 주변의 익숙한 건물조차도 낯설고 새롭게 느껴질 것이다.




Fart fight 방귀시합

〈Farting Match〉 is a story about who farts stronger. For children, it's not a shame to be dirty like farts and poop, it's a matter of entertainment. When drawing farts, the artist of the original painting expressed them as a half-tone pattern. In a fart battle implemented as a two-player game, when a participant makes a fart sound, the microphone recognizes the volume, and half-tone-shaped fart particles attack the opponent as if the player farts.
〈방귀시합〉은 누구 방귀가 더 센지를 겨루는 이야기다. 어린이들에게 방귀나 똥처럼 더러운 것은 부끄러운 것이 아닌 유희의 소재다. 원작의 작가는 방귀를 그릴 때 망점(half-tone) 패턴으로 표현했다. 2인용 게임으로 구현된 방귀시합에서는 참가자가 방귀 소리를 내면 마이크가 음량을 인식해서 마치 실제 방귀가 뿜어져 나가듯 방귀 파티클이 상대방을 공격한다.




Man who bought the moon 달을 산 남자

The artist of the original painting bought a moon-shaped light and photographed the items that would appear in the traditional fairy tales in his own house. If you walk with just one light in the dark, you might be afraid or curious about what you will face. Let's roll the moon around the forest where the animals that often appear in traditional fairy tales live. If you meet animals, they will answer with their voices and light up the darkness.
신동준 작가는 달 모양의 조명을 구입해 실제 자신의 집에 있는 전래 동화에 등장할 법한 물건들과 함께 사진으로 담았다. 이 작품에서는 조명 하나만 들고 어둠 속을 걸을 때 무엇을 마주치게 될지 두렵고 기대되는 마음을 표현하고자 했다. 달을 굴려서 동물들이 살고 있는 숲 속을 걸어가면 동물들이 자신의 목소리로 인사를 하고 어둠을 밝게 비춰줄 것이다.




Squid 오징어

Squid reminds the artist of the original painting of various memories of her school days. So she put as many squids as various memories in the picture book. Let's watch the squid's black ink dyeing the blue sea. Various squids drawn by the artist move along the ocean currents and shoot out ink. If a visitor moves the squid around, warm sunlight and ink will color the sea in various colors. 
오징어는 조은영 작가에게 학창시절의 다양한 기억을 떠올리게 하는 매개체다. 작가는 그림책 속에 다양한 기억만큼이나 다양한 오징어를 담았다. 오징어의 검은 먹물이 파란 바다 속을 물들이는 모습을 감상해보자. 작가가 그린 다양한 오징어들이 해류를 따라 움직이며 먹물을 뿜어낸다. 오징어를 이리저리 움직이면 때론 바다 위 따사로운 햇살이, 때론 어두운 먹물이 바다 속을 다양한 색깔로 물들인다.




Desert dungeon 사막지옥

The desert dungeon in the artist's original painting is a place where people who live without sparing water are punished. The faces of many inmates in the hell react to the faces of visitors reborn using TensorFlow's face recognition technology. A giant monster walking through a desert storm, a grotesque howl and a mechanical sound, and my face trapped in it!
소윤경 작가의 사막 지옥은 생전에 물을 아끼지 않고 산 사람들이 처벌을 받는 장소다. 텐서플로우(머신러닝)의 얼굴인식 기술을 이용해 재탄생된 사막지옥 속에서 수많은 수형자들의 얼굴은 관람객의 얼굴에 반응한다. 사막 폭풍 속을 걸어오는 거대한 괴물, 괴상한 울음 소리와 기계소리, 그리고 그 안에 갇힌 나의 얼굴!



The cubes used repeatedly on the website metaphors packs. The cubes are constantly spread out or rolled and bumped into each other by the visitors. We hoped that the flow of the online exhibition site would not just list the contents of the exhibition, but would be another platform to enjoy.







The copyright of all original paintings or drawings belongs to the artists of Bottari Vacance, and the copyright of all interactive art contents jointly owned by @commoners and @Hyundai Museum of Kid’s Books and Art.


© commoners 2021